Прокунин: получившим гражданство Кореи биатлонистам надо понять, что они хангук сарам

96РИА Новости
Прокунин: получившим гражданство Кореи биатлонистам надо понять, что они хангук сарам

Главный тренер сборной Южной Кореи по биатлону Андрей Прокунин в интервью корреспонденту агентства "Р-Спорт" Веронике Гибадиевой рассказал о том, как адаптировался в этой стране, об олимпийской трассе, настрое, задачах, стоящих перед его командой, ради выступления в которой сменили спортивное гражданство несколько российских спортсменов, а также о том, почему после смены гражданства может настать момент, когда будет сложно себя мотивировать.

— Андрей, вы очень хорошо знаете олимпийский объект в Пхенчхане. Расскажите, что на нем изменилось при подготовке к зимней Олимпиаде 2018 года?
— Кардинальным образом после чемпионата мира 2009 года ничего, но все стало гораздо удобнее для служб, для работы на объекте. Доступ к стрельбищу немного изменился, установки новые поставили, сделали подход на рубеж немножко другой. Не больше. То, что было в 2008-м, в 2009-м, так все и осталось. Ветер дует все также, природа та же (смеется).

— Какие-то особые чувства по поводу предолимпийской недели испытываете?
— Ощущений года до Олимпиады особенно нет. То ли это после чемпионата мира такое состояние, когда уже нет большого напряжения. В общем, ощущения нет, что это предолимпийская неделя. Просто обычный этап Кубка мира в стране, где биатлон не сильно развит.

— Какой самый сложный отрезок на олимпийской трассе?
— Спуски коварные, сложные. В 2008 году я здесь упал на Кубке мира — два носа на лыжах срезало как лучом. Сейчас спуски не такие сложные, но все же таят в себе угрозу, особенно при условиях нежесткой лыжни.

— А есть какая-то особенная пхенчханская погода, или она все время здесь меняется?
— На сегодня пока самый некомфортный день. А так обычно дует некомфортный ветерок — слева и справа. Нужно брать в расчет, что здесь кругом моря и океаны, а горный кластер находится на возвышенности. Это нужно понимать и учитывать.

— О чем чаще всего спрашивают журналисты в Южной Корее?
— Про питание, образ жизни, менталитет, что нравится, что нет. В основном вопросы бытовые. Что касается вопросов соревновательного плана, подготовки, конечно, они далеки от этого.

— Что отвечаете на бытовые вопросы?
— Так и отвечаю: есть свои плюсы, есть свои минусы, то, как вижу их я — человек с европейским менталитетом. Если мне что-то в глубине души не нравится, я не оцениваю это как "плохо" или "хорошо". Просто это другая страна, другой менталитет. Нужно все воспринимать, как оно есть сейчас.

— А что чаще всего интересует российских журналистов?
— Обычно, я им не так что бы и нужен (смеется). В основном нужны ребята. Я в стороне всегда. Но пытаюсь их немножко фильтровать в том, что касается интервью — бывает, включают эмоции.

— Выполняете функции пресс-атташе?
— В чем-то да. Понимаете, когда человек переходит в другую сборную, хочет проявить себя, у него гипермотивация, а за этим, как правило, идет спад, после чего — когда уже не такой ажиотаж и интерес — не каждый сможет адаптироваться к реалиям. В этой ситуации становится тяжело мотировать себя. Это такой важный психологический момент.

— В том, что у вас в команде много русских, не обвиняют?
— Эта инициатива идет от руководства. Моя функция — быть связующим звеном между корейскими спортсменами, тренерами и российскими спортсменами, тренерами. Мы для них как обучающая книга, а они для нас — шанс на самореализацию.

— Спокойно относитесь к смене спортивного гражданства?
— У меня самого, когда я бегал, был вариант перейти в другую сборную, и я на это решился. Единственное, что у меня не все получилось на выходе, но я считаю, что это нормально в нынешнее время...

— Глобализация?
— Так и есть. Все сейчас перемешано: технологии, страны, семьи... Я спокойно к этому отношусь.

— Часто беспокоят представители местного антидопингового агентства перед домашними Играми?
— У нас в команде есть люди, специально отвечающие за это, они грамотно с этим работают. Спортсмены никак не обременены, знают свою ответственность, они всегда открыты.

— Семья с вами переехала?
— Нет, конечно. По большому счету жизнь моя не изменилась. Я не так часто бываю в Корее, по-прежнему много времени провожу в России, где у нас проходят сборы на инфраструктуре в Санкт-Петербурге, Тюмени, ведь комплекс в Пхенчхане у корейцев единственный. Да и в России сбор выходит на треть дешевле, даже при не самом дешевом перелете.

— Про то, как было на Олимпийских играх-2014 в Сочи, часто спрашивают?
— Это, скорее, наша история — сравнивать, как там и как здесь.

— Доморощенные корейские биатлонисты уже как-то проявили себя? Нашлись таланты?
— В целом, конечно, это не биатлонная страна, и в этом очень много минусов. У меня нет задачи развивать здесь биатлон комплексно, а для того, чтобы воспитать корейского спортсмена, нужно время — минимум четыре года. Пирамида по развитию должна быть правильная, не перевернутая. Здесь, кстати, клубная система. Мое мнение: мы в этом плане со своей региональной системой сильно отстали.

— Как обстоят дела с квотами?
— На сегодняшний день мы боремся за попадание в топ-20 Кубка наций, чтобы иметь возможность заявить полную команду на Игры-2018 — четыре человека в индивидуальные гонки и эстафету. Это я говорю про женские соревнования. Если мы займем 21-е место, это сильно затормозит развитие биатлона в Корее, ведь тогда будет только один спортсмен, а мы — без эстафеты. В мужских соревнованиях нам эта задача не по силам, ребята слабее конкурентов. Тут у нас будет одно место.

— У Лапшина есть шанс выступить в Пхенчхане?
— Конечно, как и у любого другого корейского спортсмена. Важно ребятам, которые переходят сюда, понимать, что российская действительность осталась позади. Ты теперь хангук (сарам) (самоназвание корейцев на корейском языке). Корейцы должны принять тебя, дать оценку твоим поступкам и действиям, тогда уже сможешь стать своим.

    Комментарии 6

    Я желаю нашим ребятам — новоиспечённым хангукам — большой удачи!

    Русский и кореец — братья навек?! Два совершенно разных мира, иная ментальность — о чем ни раз упоминает Прокунин.

    Оригинальное решение корейцев поднимать свой Биатлон через натурализацию русских отставников. Восток — дело тонкое, но я без какой-либо симпатии смотрю на эти неестественные и неприглядные процессы...

    О, фильтрация «рассказов» — это просто шик. 10 баллов по 5-баллке. :) Правильно — нечего болтать лишнего.
    Раз есть клубы, значит есть взносы. Это очень правильно:
    - у нас сколько их было спортобществ то. Наверное и не перечислю все.
    Даже по 50 копеек (годовых вроде) и то «С миру по нитке — голому рубашка» была. Инвентарь, одёжка, обувка — эльдорадо.
    Мда-а. Есть цель и это хорошо. Удачи, ребята.

    Elen, Это так, мечты. Всю систему спорта надо пересматривать и переделывать сверху донизу. Лет эдак через 10 может что-то будет, а сейчас да, получим очередного урода.

    Владимир Н., не будут они это делать, у них финпотоки налажены, а тут лишние хлопоты и более прозрачная система.

    А вот Прокунину и его подопечным желаю успеха от всей души.

    Вот и я про клубную систему, а то сейчас не пойми что, ребята выступают за 2-3 региона. 10-16 клубов, богатые регионы могут позволить себе 2-3. Не нужны ни какие ИВ, оговорить компенсации клубам за участие в сборной, словом сделать внутренние соревнования интересными, и таким образом, подготовится к дальнейшим санкциям, возможно плюнуть слюной на «биатлонное братство».

    Биатлон. Новости

    Фото от болельщиков · 34044

    Биатлон Белорусы оккупировали пьедестал
    Биатлон Кубок Содружества в Рязани
    Биатлон Александр Логинов. Кубок Содружества
    Биатлон Виктор Майгуров (глава СБР)
    Биатлон Антон Бабиков на КС в Рязани
    Биатлон Антон Смольский. Кубок Содружества